誰しも、「死ぬまでに一度は言ってみたいセリフ」をひとつかふたつは持っているはずです。
たとえば、「前の車を追ってくれ」とか、「フォースと共にあらんことを」ですね。こういうセリフは、映画かドラマの主人公にでもならないかぎり、まず言えませんが、今回はこれらのセリフを英訳してご紹介します。
ビジネス、ヒーロー、軍、アニメ、公権力など、カテゴリ分けしてみました。英語の勉強にもなって一石二鳥です。
This photo under license of CC BY 2.5
シックス・アパートの中の人たちが伝えたい、共有したい情報を発信するブログ
誰しも、「死ぬまでに一度は言ってみたいセリフ」をひとつかふたつは持っているはずです。
たとえば、「前の車を追ってくれ」とか、「フォースと共にあらんことを」ですね。こういうセリフは、映画かドラマの主人公にでもならないかぎり、まず言えませんが、今回はこれらのセリフを英訳してご紹介します。
ビジネス、ヒーロー、軍、アニメ、公権力など、カテゴリ分けしてみました。英語の勉強にもなって一石二鳥です。
This photo under license of CC BY 2.5
シックス・アパートは、今年からUSで営業を再開しています。
現地採用のアメリカ人社員もおりまして、彼とこちらとの連絡方法はもっぱらメールです。
また、Movable Type の海外コミュニティや、アメリカ国内のパートナー企業とも日常的にやり取りを交わしています。
使う言語は、もちろん英語。
幸い、シックス・アパート社内には留学経験者や外資系企業経験者が多数いるので、英語でのコミュニケーションに困ることはあまりありません。
きちんと数えたわけではないですが、6〜7人に1人の割合で英語を使える社員がいる感じ。
一般的な企業よりは、英語力がある人の比率が高い気がします。
そこで、社内の英語が堪能な人たちから、「英文メールを書くときに注意していること」をヒアリングしてみました。
文章は、人間関係や、置かれた状況・立場等によって千変万化するものなので、「これが正解だ」と断言はできませんが、長年の経験で身についたスキルとノウハウをご紹介します。
(※編注:Mr. Miss Ms. Mrs. の使い方について追記しました 2012/07/05 14:39 )